The Uganda National Bureau of Standards (UNBS) has translated their standards and procedure guidelines into Luganda as other translations to more local languages like Runyankore and Luo await implementation.
This move is mainly targeted towards the Micro, Small and Medium Enterprises (MSMEs) to improve the quality of their products and to promote awareness as well as compliance to the required production and packaging standards of mainly food stuffs and beverages.
Patricia Bageine Ejalu, the deputy Executive Director of UNBS said that this was necessary because most business people were failing to comply to the standards citing difficulty in understanding the English language.
“Guidelines and standards have been put in a more simplified way so that people can comply,” she explained.
Victoria Namwanje, the executive secretary at Uganda Small Scale Industries Association (USSIA) noted that in addition to the translation, fliers bearing message excerpts from the original document will be given out to ease access and understanding of the requirements.
“Some people might be illiterate and therefore unable to read the whole document of standards. So these particular fliers will help to breakdown certain aspects so that people understand what is required of them,” she elaborated.
UNBS believes that the incidences of non-conformity to standards will be dealt with since everyone has an idea of what they are required to do.
A total of 14,000 brochures of simplified standards guidelines are to be given out; 7000 in the English language and 7,000 in Luganda.